sabato 5 dicembre 2015
Da qualche anno collaboro con una
rivista multilingue romena che si chiama Orizont literar contemporan. È una
rivista bimestrale che traduce in romeno autori di tutto il mondo, proponendoli
anche nel loro idioma natale. Recentemente
per Editura Pim, casa editrice della rivista, è uscita la traduzione proprio in
romeno di una mia antologia, “Musiche per l’oblio”. Essa contiene 24 poesie
tratte dalle mie opere edite e inedite, più due articoli di critica. Presto sarà
pubblicata anche la versione in francese. Entrambi i testi sono, naturalmente, bilingui,
così oltre alla traduzione in romeno e in francese si potrà leggere la versione
originaria in italiano. Per ora dispongo solo di qualche copia della versione
tradotta in romeno. I traduttori sono Ana – Maria Oncescu, Daniel Dragomirescu,
Mirela Fighiuc, Sanziana Pastina. Chi volesse acquistarla può contattarmi alla
mail stranigiorniettorefobo@gmail.com. Potete trovare alcuni estratti cliccando
su questo link.
ps: aggiornamento del 4 dicembre 2016
Sono ancora disponibili poche copie delle versioni romena e francese. Nel frattempo è uscita la versione tradotta in inglese per opera di Iulia Andreea Anghel, Ioana Agafitei, Gabriela Apetrei, Elena Tapean.
ps: aggiornamento del 4 dicembre 2016
Sono ancora disponibili poche copie delle versioni romena e francese. Nel frattempo è uscita la versione tradotta in inglese per opera di Iulia Andreea Anghel, Ioana Agafitei, Gabriela Apetrei, Elena Tapean.
Ettore Fobo
0 commenti:
Posta un commento